Αφού βάλαμε τα τελευταία χρόνια λέξεις όπως «Grexit» – για να περιγραφεί η έξοδος της Ελλάδας από το ευρώ – και «Graccident» – για να περιγραφεί το… ατύχημα που θα οδηγούσε σε κάτι τέτοιο – μία λέξει έρχετται να προστεθεί στο λεξιλόγιό μας για να περιγράψει τις οικονομικές περιπέτειες της Ελλάδας τα τελευταία χρόνια…
Πρόκειται για το «Gretigue», ένα συνδυασμό των λέξεων «Greece» (Ελλάδα) και «Fatigue» (κούραση) που περιγράφει την… κούραση από την ατελείωτη ελληνική περιπέτεια μετά από πέντε χρόνια.
Η νέα λέξη φέρεται ως επινόηση χρηματιστών της Wall Street, που φέρονται να εφηύραν αυτόν τον νεολογισμό λόγω των συνεχών και δίχως αποτέλεσμα εξελίξεων στο νέο ελληνικό ζήτημα.